Добавено |
Дори най-престъпните страсти често се вадят суетно на показ; завистта е боязлива и страмна страст, затова никой не се осмелява да я признае.
Франсоа дьо Ларошфуко
Подобни
Хората са твърде слабодушни и твърде променливи за да издържат бремето на приятелството.
Франсоа дьо Ларошфуко
Всички чувства имат свой собствен тон на гласа, на жестовете и на израза на лицето и тъкмо тяхното съотношение, добро или лошо, приятно или неприятно, прави хората да ни харесват или да не ни харесват.
Франсоа дьо Ларошфуко
Любезните обноски са за външността ни това, което здравият смисъл е за духа ни.
Франсоа дьо Ларошфуко
Личният интерес, на който се приписват всички наши прегрешения, заслужава често похвала за добрите ни дела.
Франсоа дьо Ларошфуко
Някои лоши хора щяха да са по-малко опасни, ако нямаше въобще никакво добро в тях.
Франсоа дьо Ларошфуко
По-лесно е да пренебрегнеш изгодата, отколкото да се откажеш от прищявката.
Франсоа дьо Ларошфуко
Признаваме грешките си, за да поправим чрез искреността си щетите, които те ни нанасят в очите на хората.
Франсоа дьо Ларошфуко
Не признаваме съдиите, когато се касае за най-малките ни интереси, а искаме нашето добро име и нашата слава да зависят от присъдата на хора, които са враждебно настроени към нас било поради ревност, било поради предубеждение или слабо разбиране на нещата. Подлагаме на изпитание и спокойствието, и живота си, за да накараме тези хора да се произнесат в наша полза.
Франсоа дьо Ларошфуко
Нищо не е в състояние да унизи толкова самодоволството ни, колкото съзнанието, че в даден момент порицаваме това, което сме одобрили друг път.
Франсоа дьо Ларошфуко
Съобразителният човек трябва да подрежда интересите си според значението им и да ги догонва по реда им. Нашата алчност обаче нарушава често този ред, подтиквайки ни да се стремим едновременно към много неща, така че, като пожелаваме силно най-маловажните, ние пропускаме най-значителните.
Франсоа дьо Ларошфуко