Обществото е по-добре с мен във фитнеса.
К. А. Тъкър

Подобни

Също така усетих тектоничната промяна някъде дълбоко в себе си - времето ми в Аляска ме беше променило по начини, които не можех да определя точно, но и не можех да пренебрегна. Кой бях и кой съм сега, изглеждам като два различни човека.
К. А. Тъкър

На гърдите ми има безкрайна тежест, която никога няма да мога да вдигна.
К. А. Тъкър

Имам нужда от теб в живота си, както трябва да летя. Сякаш имам нужда от този въздух от Аляска. Повече, отколкото ми е нужен този въздух.
К. А. Тъкър

Знам, че чувствата бяха истински. И аз го обичам, че ми даде възможност да ги изпитам. Надежда. Надявам се, че от тази трагична история може да израсне нещо красиво.
К. А. Тъкър

Тя бързо стисна ръката му и отскочи, сякаш можеше да забременее от едно докосване, гледайки навсякъде, освен в полуотворената му риза и красивото, загоряло тяло отдолу.
К. А. Тъкър

Като паяжина от изтръпвания, които прескачат кожата ми. Не мога да повярвам Никога не съм чувствал това. Дори и с Пени. Наистина съм нервен да бъда с жена.
К. А. Тъкър

Тук горе става въпрос за достатъчно храна за ядене и достатъчно топлина, за да останем живи през зимата. Става въпрос за оцеляване и наслада от компанията на хората, които ни заобикалят. Не става въпрос за това чия къща е най-голямата или кой има най-хубавите дрехи или най-много пари. Ние се подкрепяме, защото всички сме заедно в това. И хората или харесват този начин на живот, или не...
К. А. Тъкър

Започвам да вярвам, че дълбочините, до които една жена може да се влюби в Каин, са безкрайни. Към дълбока, тъмна, безкрайна яма без стълби, които да избягат, без възглавници, които да смекчат удара. Няма предпазна мрежа. Без изход.
К. А. Тъкър

Ти не си глупаво момиче, Кейси. Можете да се скриете зад тази дума или да приемете всичко такова, каквото е. Трент не е убиец и ти не го мразиш. Знаете, че и двете са верни, така че спрете да ме лъжете и по-важното е да спрете да лъжете себе си.
К. А. Тъкър

Толкова скъпо слънце е това, което грее след студен, суров дъжд.
К. А. Тъкър