Добавено |
Всеки мечтае за свои собствени небеса.
Джон Конъли
Ако хората не могат да изкупят греховете си, извършени в страст или гняв, то тогава небето би опустяло!
Сигрид Унсет
Луна в небето, звезди навън, широко отворената шир на нищото: караше го да се чувства свободен и жив, както никога през деня.
Чък Уендиг
- Но защо слонът умря? - попита Майло, стискайки ръба на завивката със стегозавъра. - Животните също умират, синко, - отговори Балтазар Джоунс. - В противен случай нашата баба нямаше да има животни на небето, разбираш ли.
Джулия Стюарт
Тя откъсна малина. Сладък сок, сладко удоволствие. В плетеница от пипала, вътре в цвят, мъничко мънисто беше целувано и благословено от слънцето, от което поемаше светлина и топлина и небесен дъжд, пропит с богатството на почвата на Франция. Всички елементи на речния свят помогнаха на това мънисто да се разшири и да се размножи в прозрачни обвивки за сладка каша, вклинивайки се заедно в кълбовидно кълбо, докато изпусне сока си в устата й.
Сюзън Вриланд
Небето, или това, което се нарича небето в Лондон, беше непрекъснат облак от оранжеви изпарения, а по улиците имаше сива мъгла, която не позволяваше да се различи нищо на разстояние от няколко стъпки.
Ектор Мало
Най-добрият начин, който някога съм откривал, за да запълня тази дупка, не е да търся външни мотиви за запълване на празнотата, а да запаля вътрешния огън, който никога няма да угасне, за да осветя собственото си вътрешно небе.
Джеймс Алтъчър
Небесата помагат на този, който помага сам на себе си.
Уилям Съмърсет Моъм
Във всяко поколение до моето по-голямата част от човечеството живееше с нощното небе. Когато хората започнаха да се движат в градовете и да използват повече осветление, небето постепенно изчезна. Трябва да има съответна загуба на чудо без звездите, които да ни напомнят къде стоим в творението.
Лорънс Райт
Дори и да си жив някъде, липсата на другия човек, който е бил до теб, заличава присъствието ти. Всичко в стаята, дори звездите в небето, могат да изчезнат за секунда, променяйки една сцена с друга, точно като в сън.
Хуанг Сок-йонг